Grip Kit


Ensure the surface is clean dry and dust free. Coil wrap the rubber grip tape along the handle keeping a moderate tension on the tape Either butt join the edge of the tape against each wrap or allow 30% overlap on each wind. Secure each end of the repair by coil wrapping the PVC around the handle several times, overlapping the rubber grip tape. Cut off the end of the PVC tape and press firmly into place.


French

Kit antidérapant

Assurez-vous que la surface est propre et sèche. Enroulez le ruban antidérapant en caoutchouc le long de la poignée en maintenant une tension modérée sur le ruban. Placez le bord du ruban contre chaque bande ou laissez un chevauchement de 30 % sur chaque tour. Fixez chaque extrémité en enroulant plusieurs fois le PVC autour de la poignée, en faisant chevaucher le ruban antidérapant en caoutchouc. Coupez l’extrémité du ruban PVC et appuyez fermement pour le maintenir en place.


Spanish

Kit de cinta de agarre

La superficie debe estar limpia, seca y libre de polvo. Envuelva la empuñadura con la cinta, colocándola en forma de espiral, y manteniendo una presión moderada sobre la cinta. Una los bordes de la cinta a tope en cada vuelta, o solape la cinta un 30% en cada vuelta. Sujete cada extremo de la reparación envolviendo la empuñadura con varias vueltas de PVC sobre la cinta de agarre de goma. Corte el extremo de la cinta de PVC y presione fuertemente.


German

Griffbandset

Sicherstellen, dass die Oberfläche sauber, trocken und frei von Staub ist. Das Griffband aus Gummi um den Griff wickeln und es dabei mäßig spannen. Das Band so aufbringen, dass die Kanten jeweils passgenau aneinander liegen oder bei jeder Umwicklung um 30 Prozent überlappen. Zum sicheren Fixieren beider Enden das PVC-Band mehrere Male um den Griff wickeln, und zwar so, dass es das Griffband aus Gummi überlappt. Das PVC-Band abschneiden und fest andrücken.